Regulamin strony internetowej Agrypa Group

  1. Formularze.
  2. Usługi.
  3. Reklama. 
  4. Regulamin tłumaczeń.
  5. Regulamin ogłoszeń o pracę w Polsce.
  6. Dokumenty (świadczenie usług). 

1. Formularze.

  • Wypełnienie na naszej stronie formularza wyceny tłumaczenia, formularza dla kandydata lub formularza kontaktu/zapytania i wysłanie go na nasz email jest równoznaczne z Państwa akceptacją niniejszego regulaminu i Państwa zgodą na warunki określone w naszym RODO (informacje i zasady związane z przetwarzaniem Państwa danych osobowych przez Agrypa Group) – zakładki na dole naszej strony (Regulamin i RODO). Na stronie www.agrypa-group.eu nie ma praktycznej możliwości wysłania formularza wyceny tłumaczenia, formularza dla kandydata i formularza kontaktowego/zapytania bez zaakceptowania naszego regulaminu strony i RODO (zapora elektroniczna). Przed wysłaniem formularza są Państwo zobowiązani do zapoznania się z treścią naszego regulaminu i RODO. Powinni Państwo również zapoznać się z treścią naszej informacji dotyczącej ochrony prywatności naszych klientów, interesantów, pracowników, zleceniobiorców i partnerów biznesowych (zakładka Prywatność). 
  • Agrypa Group zastrzega, że odpowiedzi na przesłane zapytania w formularzu np. odnośnie tłumaczenia są udzielane po kompletnym wypełnieniu formularza przez klienta tzn. imię, nazwisko, email, telefon, załącznik (tekst do wyceny), dotyczy to również formularza kandydata wraz z załączonym CV oraz formularza kontaktowego.
  • Agrypa Group nie udziela odpowiedzi na zapytania przesłane w formularzu anonimowym osobom (np. niepodany email, nr telefonu itp.).  Odpowiedzi na zapytania od firm są możliwe wyłącznie na email główny firmy. 
  • Potwierdzenie zlecenia usługi np. tłumaczenia następuje poprzez przesłanie przez klienta emaila na email info@agrypa-group.eu z informacją o zleceniu usługi i dołączenie potwierdzenia przelewu/wpłaty zaliczki (format PDF), ewentualnie wpłacenie zaliczki w biurze (klient otrzymuje potwierdzenie wpłacenia zaliczki w biurze).  Zalecamy przelew w ramach tego samego banku (przelew natychmiastowy). Potwierdzenie przez klienta ze swojego emaila zlecenia usługi online bez dołączenia potwierdzenia przelewu jest również skuteczne i wiążące obie strony umowy online, w takim przypadku klient/zleceniodawca jest zobligowany do uiszczenia zaliczki/zapłaty na poczet zlecenia tłumaczenia lub innej usługi zgodnie z ustalonym terminem i przesłanie Agrypa Group potwierdzenia przelewu/wpłaty opłaty na poczet zlecenia usługi na email info@agrypa-group.eu. W związku z powyższym Agrypa Group ma prawo dochodzić wszelkich roszczeń w kontekście przesłania potwierdzenia usługi przez klienta na email Agrypa Group bez dołączenia potwierdzenia przelewu zaliczki/opłaty na poczet usługi/usług. 

2. Usługi.

Agrypa Group świadczy poprzez swoją stronę internetową następujące usługi:
  • Pośrednictwo pracy (Polska i Niemcy).
  • Delegowanie pracowników (Niemcy). 
  • Publikacja ofert pracy (oferty bezpośrednie pracodawców bez ofert agencji pracy, agencji pośrednictwa pracy i pozostałych firm pośrednictwa pracy - Polska i kraje UE).  
  • Tłumaczenie zwykłe, przysięgłe i tekstów specjalistycznych (Polska i kraje UE).
  • Zwrot podatku z Niemiec (bez doradztwa podatkowego).
  • Rozliczenie PIT’u 36 plus PIT’u ZG.
  • Zwrot składek emerytalnych z Niemiec.
  • Zasiłek na dzieci z Niemiec (złożenie wniosku).  
  • Reklama na naszej stronie internetowej (strona główna i podstrony -  (Polska i kraje UE).   
  • Wymiana walut.  

Wycena np. tekstu do tłumaczenia realizowana jest przez Agrypa Group zasadniczo poprzez wysłanie tekstu przez klienta przez formularz wyceny tłumaczenia z podaniem wszystkich niezbędnych danych przez klienta. 

Zamówienie usługi możliwe jest w drodze umownej (umowa zlecenie), również przez email główny info@agrypa-group.eu oraz formularz kontaktowy w zakładce ,,Kontakt'' lub na samym dole strony głównej. W przypadku wpłacenia zaliczki na poczet zamówionej usługi klient zobowiązany jest do uiszczenia pozostałej należności po wykonaniu usługi przez Agrypa Group w uzgodnionym z tym klientem terminie. Takie zobowiązanie ma charakter prawnie wiążący klienta.  

Agrypa Group wyłącza swoje zobowiązanie do świadczenia usługi na rzecz klienta, jeżeli zostanie jednoznacznie stwierdzone, że zamówiono usługę np. dla pozoru - fikcyjne zamówienie, próba oszustwa, poświadczanie nieprawdy w emailu lub formularzu, również w innej sytuacji np. naruszenie obowiązującego w Polsce i Unii Europejskiej prawa - odmowa świadczenia usługi przez Agrypa Group ze wskazaniem na naruszenie niniejszego regulaminu. Agrypa Group przyjmuje potwierdzenie dokonania przelewu zasadniczo w formacie PDF, w innym przypadku możliwa jest odmowa przyjęcia zlecenia. 
 
W ramach pośrednictwa pracy/delegowania pracowników Agrypa Group w trakcie rekrutacji nie odpowiada na zapytania dotyczące ofert pracy i warunków pracy kierowane przez kandydatów telefonicznie, emailem lub przez sms. Wszelkie informacje dotyczące danego stanowiska pracy oferowanego w ofercie pracy są w maksymalnym zakresie podane w ofercie pracy (stawka godzinowa brutto, miejsce pracy, wymagania itp.). Agrypa Group nie prowadzi rozmów rekrutacyjnych przez telefon. 

3. Reklama.

3.1. Reklama firm na stronie www.agrypa-group.eu.

Na naszej stronie mogą Państwo reklamować swoje usługi i produkty. Reklama może zostać umieszczona na stronie głównej lub na pozostałych stronach. Na stronie głównej reklama jest umieszczona na dole strony pod zakładką Reklama - www.agrypa-group.eu, natomiast reklama na pozostałych stronach jest umieszczana na górze strony. Na Państwa życzenie umożliwimy klientom przeglądającym reklamę przejście bezpośrednio do Państwa strony internetowej. Nasza strona jest często odwiedzana ze względu na różnorodne usługi oraz ciągłą reklamę w wyszukiwarce Google. Na naszej stronie nie można zamieszczać reklam z branży konkurencyjnej: tłumaczenie, nauka języków, zwrot podatku z Niemiec, zasiłek rodzinny z Niemiec, zwrot składek emerytalnych z Niemiec, pośrednictwo pracy (oferty pracy w Polsce i Unii Europejskiej) i reklam firm zajmujących się reklamowaniem usług i produktów. Dotyczy to również reklam z adresem www do strony zawierającej/stron zawierających usługi konkurencyjne dla Agrypa Group. Cennik reklamy znajduje się w zakładce ‘’Reklama’’ na dole naszej strony.

3.2. Reklama firmy Agrypa Group w wyszukiwarkach internetowych (informacja prawna). 
  • Agrypa Group reklamuje swoje usługi w Internecie w różnych wyszukiwarkach internetowych. 
  • Agrypa Group reklamuje swoje usługi w Internecie również na stronach innych firm na bazie zawartych umów.
  • Agrypa Group w celu ochrony swoich interesów może w zgodzie z polskim i unijnym prawem podejmować kroki prawne w związku z naruszaniem przepisów o ochronie konkurencji i innych przepisów prawnych polskich i UE dotyczących wyrządzania bezprawnie szkód gospodarczych. Wszelkie koszty sądowe i inne związane z ochroną interesów prawnych i gospodarczych Agrypa Group mogą być nałożone na podmioty i osoby naruszające interesy gospodarcze Agrypa Group. 
  • Przepisy prawne regulujące ochronę przed nieuczciwą konkurencją i swobodę działalności gospodarczej:
- Ustawa z dnia 16.04.1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (tekst jednolity: Dz. U. z 2003 r. Nr 153, poz. 1503, z późn. zm. dalej ''ustawa''), 
- Ustawa z dnia 06.03.2018 r. Prawo przedsiębiorców,
- Ustawa z dnia 23.08.2007 r. o przeciwdziałaniu nieuczciwym praktykom rynkowym (Dz. U. z 2007 r. nr 171 poz. 1206). 
 

4. Regulamin tłumaczeń.

Naszym wewnętrznym regulaminem tłumaczeń są ,,Ogólne warunki zlecenia tłumaczeń’’. Są one wiążące dla klienta przy zlecaniu usługi. Prosimy o zapoznanie się z tym regulaminem.  

OGÓLNE WARUNKI ZLECENIA TŁUMACZEŃ

‘’Ogólne warunki zlecenia tłumaczeń’’ zostały spisane przez właściciela firmy Agrypa Group w dniu 28.12.2018r. Obowiązują one od dnia 01.01.2019 r. do odwołania/wprowadzenia zmian. Są one podane do wiadomości klientów na stronie www.agrypa-group.eu w zakładce Translacja.

Spis treści:
§1. Definicje.
§2. Zlecenie tłumaczenia, opłaty.
§3. Zwrot przedpłaty.
§4. Odstąpienie od umowy.
§5. Reklamacje.
§6. Postanowienia końcowe.
 
§1. Definicje.
Poniższe określenia oznaczają:
a) Zleceniodawca – osoba lub firma zlecająca  dla Agrypa Group - Tłumaczenia techniczne i przysięgłe tłumaczenie pisemne lub ustne,
b) Zleceniobiorca – Agrypa Group - Tłumaczenia techniczne i przysięgłe, przyjmujący zlecenie tłumaczenia od klienta,
c) ,,Ogólne warunki zlecenia tłumaczeń’’ są wewnętrznym regulaminem regulującym całość spraw związanych z wykonaniem zleceń tłumaczeń, reklamacjami oraz umowami zlecenia tłumaczeń pomiędzy Zleceniodawcą a Zleceniobiorcą, 
d) strona tłumaczenia - dla tłumaczeń zwykłych oraz tekstów specjalistycznych strona do tłumaczenia zawiera 1500 znaków ze spacjami, natomiast dla tłumaczeń przysięgłych strona do tłumaczenia zawiera 1125 znaków ze spacjami.

§2. Zlecenie tłumaczenia i opłaty.
  1. ,,Ogólne warunki zlecenia tłumaczeń’’ stanowią integralną część umowy zlecenia tłumaczenia. Złożenie zlecenia tłumaczenia Zleceniobiorcy jest równoznaczne z akceptacją niniejszych ,,Ogólnych warunków zlecenia tłumaczeń’’.
  2. Zleceniodawca może wysłać tekst do przetłumaczenia emailem, telefonem komórkowym lub pocztą w celu wyceny tłumaczenia przez biuro Agrypa Group - Tłumaczenia techniczne i przysięgłe. Najszybciej wyceniany jest tekst w formie elektronicznej poprzez email w załączniku jako dokument Word.    
  3. Minimalne zamówienie tłumaczenia tekstu to jedna strona.
  4. Do czasu realizacji tłumaczenia nie są wliczane niedziele, dni ustawowo wolne od pracy oraz dzień zlecenia tłumaczenia.
  5. Do ceny za jedną stronę tłumaczenia tekstu specjalistycznego należy dodać 20% stawki tłumaczenia określonej w tabeli (cenniku) Zleceniobiorcy. W przypadku obszerniejszych tłumaczeń (powyżej 10 stron) cena może być negocjowana z biurem Zleceniobiorcy. Rabat przyznawany jest dla tekstów powyżej 20 stron. Wysokość rabatów jest podana na stronie www.agrypa-group.eu w zakładce Translacja > Rabaty. 
  6. Dodatkowa opłata w wysokości 25% jest naliczana w przypadku tekstów napisanych odręcznie i trudnych do odczytania. Zleceniobiorca może odmówić wykonania tłumaczenia tekstu, który jest niemożliwy do odczytania przez tłumacza.
  7. W przypadku tekstów sporządzonych pismem ręcznym lub przez wypełnienie pismem ręcznym drukowanych formularzy, z wyłączeniem tekstów sporządzonych pismem technicznym jest naliczana dodatkowa opłata w wysokości 25%. Dla nietypowego układu graficznego dodatkowo 25% dopłaty.
  8. Zleceniodawca zlecając tłumaczenie powyżej 6 stron wpłaca na poczet zleconego tłumaczenia zaliczkę w wysokości 25% wartości całości zlecenia, resztę należności należy uiścić zgodnie z obowiązującym terminem  wykonania tłumaczenia. Dla tłumaczeń powyżej 20 stron wysokość zaliczki wynosi 50% wartości całości zlecenia, resztę należności należy uiścić zgodnie z obowiązującym terminem wykonania tłumaczenia. Zaliczkę należy wpłacić na konto podane w zakładce ,,Kontakt’’ na stronie www.agrypa-group.eu, skan dokumentu wpłaty zaliczki/dokument elektroniczny wpłaty/zdjęcie dokumentu wpłaty (dotyczy trybu przyspieszonego) należy przesłać Zleceniobiorcy.
  9. Wszystkie zlecenia Zleceniobiorca realizuje w następującym trybie czasowym (czas realizacji):
a) Tryb normalny - czas realizacji tłumaczeń jest następujący:
  • do 8 stron łącznie – czas realizacji tłumaczenia do 48 godzin,
  • do 12 stron łącznie - czas realizacji tłumaczenia do 72 godzin,
  • do 16 stron łącznie - czas realizacji tłumaczenia do 96 godzin,
  • powyżej 16 stron – termin realizacji tłumaczenia jest uzgadniany.
b) Tryb przyspieszony - należy uprzednio skonsultować się  telefonicznie lub przez email:
  • tłumaczenie zwykłe przyspieszone (+50% dopłaty) – czas realizacji krótszy o połowę od podanego powyżej, np. zamiast 48 godzin 24 godziny,
  • tłumaczenie na ten sam dzień – 100% dopłaty,
  • tłumaczenie przysięgłe lub specjalistyczne przyspieszone – 100% dopłaty, np. zamiast 72 godzin 36 godzin.
  1. Dla zleceń przez Internet poprzez email obowiązują następujące warunki:
Przy składaniu zlecenia należy uprzednio wycenić swoje tłumaczenie/zlecenie poprzez zakładkę – Wycena tłumaczenia lub przez email/telefon (warunek konieczny). Aby zlecić tłumaczenie/inną czynność np. korektę przez email należy wykonać następujące czynności:
Należy przesłać na email info@agrypa-group.eu:
 a) wiadomość o zleceniu tłumaczenia lub innej usługi podając następujące dane:
    - zlecenie np. korekty tekstu przez Internet (usługa),
    - dane Zleceniodawcy: imię, nazwisko, nr telefonu,
b) załączyć skan podpisanej i wypełnionej umowy zlecenie (czytelny podpis identyczny z tym w dowodzie tożsamości Zleceniodawcy),
c) załączyć skan dokumentu (np. tekst do korekty),
d) załączyć skan podpisanego oświadczenia Zleceniodawcy - Zlecenie tłumaczenia przez email (czytelny podpis identyczny z tym w dowodzie tożsamości Zleceniodawcy).
Zdjęcie ważnego dowodu tożsamości (obie strony) należy przesłać na nasz nr telefonu 0048-691-817-809. 
11. W przypadku zlecenia tłumaczenia/innej czynności np. korekty przez email lub formularz (Internet) zawarta umowa zlecenie nie jest ważna, gdy Zleceniodawca nie dotrzymał następujących warunków: 
  • Zleceniodawca nie wycenił uprzednio przed zleceniem swojego tłumaczenia/zlecenia poprzez zakładkę – Wycena tłumaczenia lub przez email/telefon – wymagane.
  • Zleceniodawca nie uzgodnił uprzednio ze Zleceniobiorcą:
- wysokości zaliczki w %,
- wysokości rabatu,
- kosztu tłumaczenia/zlecenia,
- terminu odbioru tłumaczenia/zlecenia,
- tłumaczenia z języka na język,
- ilości stron tłumaczenia,
- ilości godzin tłumaczenia ustnego,
- miejsca tłumaczenia ustnego (dokładny adres, w terminie: dzień, miesiąc, rok, godzina).
12. Do zawartej umowy zlecenie przez Internet między stronami Zleceniodawcą i Zleceniobiorcą zastosowanie mają przepisy Kodeksu Cywilnego i Ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną. Zawarta umowa przez formularz lub email ma charakter wiążący prawnie obie strony umowy zlecenie. 
13. Do ustalonego terminu zakończenia zlecenia nie wlicza się czasu dostarczenia zlecenia pocztą/kurierem.
14. Wzory umów zlecenie i  zlecenie tłumaczenia przez email - Oświadczenie zleceniodawcy znajdują się w zakładce Translacja > Umowy i oświadczenie (Odstąpienie od umowy).
15. Dla zleceń z zagranicy składanych przez klienta w innym języku niż polski obowiązują odrębne ,,Warunki zlecenia tłumaczenia’’ i wzory umów.
§3. Zwrot przedpłaty.
Pobrana przez Zleceniobiorcę przedpłata podlega zwrotowi w terminie do 3 dni roboczych gdy:
  1. niewykonanie umowy nastąpiło wskutek okoliczności, za które żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności,
  2. niewykonanie umowy nastąpiło wskutek okoliczności, za które ponoszą odpowiedzialność obie strony,
  3. jedna ze stron odstąpiła od umowy.
§4. Odstąpienie od umowy.
  1. Obu stronom umowy zlecenie przysługuje prawo odstąpienia od umowy w terminie 14 dni. 
  2. Zleceniodawca odstępując od umowy musi zwrócić Zleceniobiorcy wydatki, które ten poczynił w celu należytego wykonania zlecenia. Zleceniodawca musi również zapłacić Zleceniobiorcy stosowną część wynagrodzenia. Część ta musi odpowiadać wykonanej pracy.
  3. W przypadku odstąpienia od umowy bez ważnej przyczyny przez Zleceniodawcę musi on pokryć nie tylko należną część wynagrodzenia dla Zleceniobiorcy, ale również naprawić wyrządzoną jemu szkodę.
  4. Zleceniobiorca odstępując od umowy bez ważnej przyczyny jest zobowiązany do pokrycia szkody wyrządzonej Zleceniodawcy.
  5. W razie odstąpienia od umowy przez Zleceniodawcę Zleceniobiorca zwraca Zleceniodawcy również koszt dostarczenia tłumaczenia/zlecenia z wyjątkiem dodatkowych kosztów związanych z wybranym przez Zleceniodawcę sposobie dostarczenia innego niż najtańszy zwykły sposób dostarczenia tłumaczenia/zlecenia, nie później niż w ciągu 14 dni od dnia, w którym Zleceniobiorca otrzymał wiadomość o decyzji Zleceniodawcy o wykonaniu prawa odstąpienia od umowy.
  6. Prawo do odstąpienia od umowy wykonuje się przez oświadczenie pisemne złożone drugiej stronie. Wzór oświadczenia ,,Odstąpienie od umowy – Oświadczenie’’ znajduje się w zakładce Translacja > Umowy i oświadczenie (Odstąpienie od umowy).
  7. Jeżeli Zleceniobiorca stwierdzi poważne wady w tłumaczeniu/zleceniu wykonanym przez tłumacza może on w szczególnych przypadkach odstąpić od umowy wykonania zlecenia tłumaczenia/korekty/weryfikacji/uwierzytelnienia. Wówczas Zleceniobiorca musi zwrócić Zleceniodawcy całość sumy na poczet zleconego tłumaczenia/złożonego zlecenia w terminie trzech dni roboczych od dnia uznania za uzasadnione zastosowanie takiej procedury.
§5. Reklamacje.
1. Reklamacje są przyjmowane przez Zleceniobiorcę na piśmie do 14 dni kalendarzowych od daty wystawienia faktury/rachunku lub od daty odebrania przetłumaczonego tekstu przez Zleceniodawcę.
2. Zleceniodawca tłumaczenia jest zobligowany podać na piśmie wady w wykonanej usłudze oraz uzasadnić swoją reklamację.
3. Zleceniobiorca dokona niezwłocznie korekty błędów w tekście, usunie wady na koszt własny, przy czym czas wymagany na dokonanie korekty zlecenia nie jest wliczany do czasu realizacji zlecenia tłumaczenia.
4. Po upłynięciu terminu wskazanego w punkcie 1. §5. wszystkie prawa Zleceniodawcy tłumaczenia w związku z wadami tłumaczenia tracą ważność. W takim wypadku wykonane i oddane Zleceniodawcy zlecenie tłumaczenia uznaje się za wykonane prawidłowo i zrealizowane przez Zleceniobiorcę. 
5. Reklamacje przyjmowane przez Zleceniobiorcę nie obejmują układu graficznego przetłumaczonego dokumentu, stylistyki tekstu oraz terminologii użytej w tłumaczeniu, jeśli jest adekwatna. Reklamacje obejmują w szczególności błędy gramatyczne, ortograficzne, merytoryczne, luki w tłumaczonym tekście, a także zaginione fragmenty tekstu u tłumacza.
6. Reklamacje są niezasadne, gdy Zleceniodawca załączy w pliku dokumenty do tłumaczenia/innego zlecenia poprzez Internet, który uniemożliwia ich otwarcie i przeczytanie  w wyniku błędu/defektu (przesyłane dokumenty w załączniku powinny być w dokumencie MS Word, MS PDF lub MS Excel, ewentualnie jako skan lub zdjęcie JPEG - zalecane). 
7. Wszelkie trudności związane z realizacją zlecenia przez Zleceniobiorcę będą załatwiane we współpracy ze Zleceniodawcą, który będzie pomagał Zleceniobiorcy w usunięciu trudności w realizacji zlecenia (np. przesłanie dokumentów do tłumaczenia w pliku umożliwiającym ich otwarcie/przesłanie zlecenia tłumaczenia tekstu np. jako zdjęcie/skan).
§6. Postanowienia końcowe. 
1. Dokonanie zapłaty za tłumaczenie lub uiszczenie zaliczki za tłumaczenie jest uznane przez Zleceniobiorcę, gdy:
a) opłata lub zaliczka wpłynęła na rachunek bankowy Zleceniobiorcy zgodnie z ustaloną wysokością i ustalonym terminem,
b) Zleceniodawca przedstawi Zleceniobiorcy dowód wpłaty opłaty  lub zaliczki za tłumaczenie (oryginał), również w formie skanowanej (oryginał) przesłanej Zleceniobiorcy na jego adres poczty elektronicznej lub w formie odczytywalnej (zdjęcie) telefonem (dotyczy opłat lub zaliczek na poczet tłumaczenia do maksymalnej kwoty 500 zł),
c) opłata za tłumaczenie wpłynęła na konto Zleceniobiorcy w innym terminie niż uzgodniony umownie pomiędzy Zleceniodawcą a Zleceniobiorcą, wyłącznie w przypadku faktycznie niezależnym od Zleceniodawcy (np. wina banku – awaria systemu banku). Maksymalne przesunięcie terminu wpływu opłaty za tłumaczenie może wynieść dwa dni robocze.
2. Zleceniobiorca ma prawo dochodzenia płatności za swoje usługi oraz naliczania ustawowych odsetek od zaległych należności zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w tym zakresie.
3. Zleceniobiorca jest zobowiązany do ochrony danych osobowych Zleceniodawcy oraz danych osobowych pozostałych osób zawartych we wszystkich dokumentach do tłumaczenia zgodnie z postanowieniami Ustawy z dnia 10 maja 2018 roku o ochronie danych osobowych (Dz. Ustaw z 2018, poz. 1000) oraz zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO). Zleceniodawca ma prawo wglądu do swoich danych osobowych, ich poprawienia lub zmiany. 
4. ,,Ogólne warunki zlecenia tłumaczeń’’ obowiązują od 01.01.2019 r. Każda ich zmiana musi być ogłoszona przez Zleceniobiorcę na stronie www.agrypa-group.eu z podaniem daty zmiany (dzień/miesiąc/rok).
5. W sprawach spornych mają zastosowanie przepisy Kodeksu cywilnego. 
6. Spory pomiędzy Zleceniodawcą i Zleceniobiorcą rozstrzygane będą przez sąd właściwy dla siedziby Zleceniobiorcy.
7. Do niniejszych postanowień zastosowanie mają przepisy prawne:
a) Ustawa z dnia 18.05.1964 r. Kodeks cywilny (Dz. U. z 1964 r. Nr 16, poz. 93),
b) Ustawa z dnia 10 maja 2018 roku o ochronie danych osobowych (Dz. Ustaw z 2018, poz. 1000) oraz zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO),
c) Ustawa z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną. 
8. Miejsce na wpisanie daty zmiany ,,Ogólnych warunków zlecenia tłumaczeń’’:


5. Regulamin ogłoszeń o pracę w Polsce. 

  1. Zamieszczenie ogłoszenia o pracę w Polsce następuje bez pośrednictwa pracy przez Agrypa Group na stronie www.agrypa-group.eu w zakładce ‘’Oferty pracy’’. Agrypa Group nie publikuje ogłoszeń o pracę oferowanych przez biura pośrednictwa pracy,  agencje pracy oraz w ramach pracy tymczasowej, delegowania pracowników/zleceniobiorców i pośrednictwa pracy. Na stronie www.agrypa-group.eu publikowane są wyłącznie oferty pracy Agrypa Group oraz ogłoszenia o pracę bezpośrednio od pracodawców (bez pośrednictwa innych podmiotów). Na stronie www.agrypa-group.eu publikowane są wyłącznie oferty pracy od firm, które otrzymały od Agrypa Group ofertę dotyczącą ogłoszeń o pracę w Polsce na stronie www.agrypa-group.eu z niezbędnymi załącznikami (oferta z emaila: info@agrypa-group.eu). 
  2. Maksymalna treść ogłoszenia o pracę wynosi 3000 znaków graficznych ze spacjami (bez zamieszczania ramek, tabel itp.).
  3. Publikacja ogłoszenia o pracę następuje niezwłocznie do 24 godzin w dzień roboczy (bez świąt ustawowych i niedziel) po wpłynięciu opłaty za ogłoszenie na konto podane w zakładce ,,Kontakt’’ na stronie www.agrypa-group.eu. Uiszczona opłata za ogłoszenie nie podlega zwrotowi. Wyjątek stanowi sytuacja, jeśli ogłoszenie w ogóle nie zostanie opublikowane. W takim przypadku ogłoszeniodawca ma prawo żądać od Agrypa Group zwrotu uiszczonej opłaty za ogłoszenie na swoje konto bankowe w terminie 7 dni (żądanie ogłoszeniodawcy musi być na piśmie).
  4. Ogłoszeniodawca zobowiązany jest do podania na przelewie: Wpłata za ogłoszenie o pracę. Dokonanie wpłaty przez ogłoszeniodawcę jest warunkiem wykonania zlecenia przez Agrypa Group.
  5. Czas emisji ogłoszenia jest możliwy w 4 opcjach – 14 dni, 24 dni, 34 dni lub 44 dni. 
      Aktualne ceny ogłoszeń o pracę: 

      - 14 dni             10 zł brutto, 
      - 24 dni             19 zł brutto,
      - 34 dni             27 zł brutto,
      - 44 dni             34 zł brutto.       
      Powyższy cennik dotyczy wyłącznie cen dla ofert pracy w Polsce.
      Aktualny cennik ogłoszeń o pracę Agrypa Group obowiązuje do dnia 31 grudnia 2019r.
  1. Po opublikowaniu oferty pracy ogłoszeniodawca zostaje poinformowany o publikacji jego ogłoszenia o pracę/ogłoszeń o pracę przez Agrypa Group.
  2. Opublikowanej oferty pracy nie można odwołać i modyfikować.
  3. Wszelkie zastrzeżenia dotyczące zamieszczonego ogłoszenia ogłoszeniodawca jest zobowiązany zgłosić w terminie do 14 dni od dnia ukazania się ogłoszenia na email info@agrypa-group.eu. Zastrzeżenia dotyczące zamieszczonego ogłoszenia po tym terminie nie będą rozpatrywane.
  4. Ogłoszeniodawca jest zobowiązany do zgłoszenia Agrypie Group nieaktualności zleconego przez siebie ogłoszenia w terminie do jednego tygodnia (pisemnie – email, poczta).
  5. W przypadku błędu lub zniekształcenia treści oferty pracy przesyłanej elektronicznie Agrypa Group ma prawo do odesłania jej ogłoszeniodawcy w celu korekty błędu.
  6. Ogłoszenie o pracę nie zostanie opublikowane bez podania w oświadczeniu ogłoszeniodawcy następujących obligatoryjnych danych firmy: pełny adres – kod pocztowy, NIP, KRS dla spółek, nr telefonu i email. Na końcu oświadczenia musi być czytelny podpis osoby upoważnionej do podpisu i pieczęć firmowa zawierająca aktualny adres firmy. Na stronie www.agrypa-group.eu mogą być zamieszczane oferty pracy przez zarejestrowane firmy. W uzasadnionych przypadkach Agrypa Group ma prawo żądać od ogłoszeniodawcy przedłożenia wpisu do ewidencji działalności gospodarczej. 
  7. Przesłanie kompletnie wypełnionego i podpisanego oświadczenia ogłoszeniodawcy zawierającego pieczęć firmową jest dopuszczalne i wiążące dla obu stron również w formie skanowanej na email info@agrypa-group.eu.
  8. Agrypa Group nie ponosi odpowiedzialności za treść ogłoszeń o pracę, informacje podane w nich przez ogłoszeniodawców oraz za aktualność ofert pracy. Odpowiedzialność prawna Agrypa Group jest  w tym zakresie wyłączona. Agrypa Group ma prawo odmówić publikacji ogłoszenia o pracę, jeśli w takim ogłoszeniu faktycznie nie jest oferowana praca lecz ogłoszenie ma całkowicie inny cel niż oferowanie pracy. W przypadku stwierdzenia, że dana oferta pracy jest nieaktualna, zostanie ona usunięta po uprzedniej konsultacji z ogłoszeniodawcą takiego ogłoszenia.
  9. W sprawach nieuregulowanych niniejszym regulaminem mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
  10. Ewentualne spory wynikłe w trakcie realizacji publikacji ofert pracy będą rozstrzygane polubownie, a w ostateczności przez sąd właściwy miejscowo dla siedziby Agrypa Group.
  11. Data ostatniej zmiany regulaminu ogłoszeń o pracę w Polsce: 01-10-2020r.   
         

6. Dokumenty (świadczenie usług). 

Kontakt

Sprawdź co możemy zrobić dla Ciebie

WYŚLIJ ZAPYTANIE
lub zadzwoń 0048-691-817-809
Używamy Cookies